Uma consulta pode estar perfeitamente documentada.
O diagnóstico, claro.
O plano, correto.
As indicações, completas.
Mas se o paciente não receber essas instruções no idioma que ele entende melhor, algo se perde no caminho.
E quase sempre se perde após a consulta, quando o paciente já está em casa e precisa se lembrar qual medicamento tomar, quais sinais observar ou qual é o próximo passo.
Por isso adicionamos a seleção do idioma preferencial do paciente:


O que muda com o idioma preferido do paciente
Agora você pode indicar em que idioma a nota de instruções ao paciente deve ser gerada.
Atualmente, pode-se escolher entre:
- Português
- Inglês
- Português
O campo é opcional. Se deixado em branco, o sistema utilizará o idioma de saída configurado pelo profissional.
Isso significa que o médico pode continuar trabalhando em seu idioma habitual, enquanto o paciente recebe suas instruções no idioma que lhe é mais claro.
Por que isso importa na atenção médica
As instruções para o paciente não são um detalhe administrativo.
São a parte do questionamento que o paciente leva consigo.
Aí estão os cuidados, os próximos passos, as recomendações, as alterações na medicação e os sinais de alerta. Quando essa informação está no idioma correto, é mais fácil que o paciente a entenda, a recorde e a compartilhe com quem o acompanha.
Menos dúvidas.
Menos atrito.
Mais clareza após a visita.
Um exemplo simples
O doutor registra uma visita em espanhol.
O paciente, no entanto, prefere receber suas orientações em inglês. Se o idioma preferido estiver configurado como Inglês, a nota para o paciente será gerada em inglês.
O profissional não precisa mudar a sua forma de documentar. O paciente recebe uma anotação mais útil.
Esse é o ponto.
Também a partir de questionários
O idioma preferencial também pode fazer parte do bloco demográfico nos questionários para pacientes.
Assim, a preferência pode ser capturada desde o início, juntamente com outros dados básicos, e utilizada posteriormente para personalizar a nota de instruções.
Uma função pequena para uma comunicação mais clara
A seleção de idioma não substitui o critério clínico nem altera o conteúdo médico da visita.
Só ajuda a que as instruções cheguem melhor.
Porque uma boa nota para o paciente não deve apenas estar completa. Ela também deve estar em um idioma que o paciente possa usar.




Deixe um comentário